← Temario

Nivel 2 · Intermedio

Voz media y pasiva (presente)

Las tres voces del griego.

Al terminar sabrás

  • Distinguir las tres voces del griego: activa, media y pasiva.
  • Reconocer las terminaciones medio-pasivas del presente (λύομαι).
  • Identificar el agente de la pasiva con ὑπό + genitivo.
  • Leer los verbos deponentes más frecuentes del NT (ἔρχομαι, γίνομαι, δύναμαι…).

Hasta ahora todos tus han sido de : λύω, λέγεις, πιστεύει… el hace la acción y punto. Pero abre cualquier página del NT y verás formas como ἔρχεται, γίνεται, πορεύονται. Sin esta lección no puedes leerlas, y resulta que varios de los más frecuentes de todo el NT solo existen con estas formas. Hoy completas la otra mitad del griego.

Las tres voces

La voz indica cómo se relaciona el con la acción. La activa y la pasiva ya las conoces del español: en la activa el hace («el apóstol desata»), en la pasiva el recibe («el apóstol es desatado»). El griego añade una tercera: la , en la que el hace la acción con interés o participación propia. No es siempre reflexiva: se parece más a nuestro «me compro un libro» o «me lavo» el actúa, pero la acción le toca de cerca.

Las tres voces
VozEl sujeto…Con λύω
Activahace la acciónλύω desato
Mediahace la acción con interés propioλύομαι me desato / desato para
Pasivarecibe la acciónλύομαι soy desatado

Fíjate: media y pasiva usan la MISMA forma en . Enseguida volvemos sobre esto.

Las terminaciones medio-pasivas del presente

λύομαι medio-pasivo de
PersonaSingularPlural
λύομαι (soy desatado / me desato)λυόμεθα (somos desatados)
λύῃ (eres desatado)λύεσθε (sois desatados)
λύεται (es desatado)λύονται (son desatados)

: -ομαι, -ῃ, -εται (sg.) / -όμεθα, -εσθε, -ονται (pl.). Compáralas con las activas que ya sabes: -ω, -εις, -ει / -ομεν, -ετε, -ουσι(ν).

La singular λύῃ despista: parece un femenino (como τῇ), pero es un . Viene de la antigua -εσαι: cayó la σ y las vocales se contrajeron en -ῃ. Si ves -ῃ tras una verbal, piensa «tú» medio-pasivo.

En el , la y la son idénticas en la forma: λύεται puede ser «se desata» (media) o «es desatado» (pasiva). Decide siempre el contexto: si aparece un agente («por alguien»), es pasiva; si el claramente actúa, es media. Más adelante verás que en y tienen formas distintas.

El agente de la pasiva: ὑπό + genitivo

Si el recibe la acción, ¿quién la hace? El griego lo marca con ὑπό + : βαπτίζεται ὑπὸ τοῦ προφήτου, «es bautizado por el profeta». Como viste en la lección de , el cambia el sentido: ὑπό + significa «debajo de»; ὑπό + , «por (agente)».

ἱνατί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως;

pues ¿por qué mi libertad es juzgada por otra conciencia? ἱνατί = «¿por qué?»; κρίνεται: pasivo, sg.; ὑπὸ + (ἄλλης συνειδήσεως) señala al agente.1 Corintios 10:29

Ejercicio 1

En βαπτίζεται ὑπὸ τοῦ προφήτου, ¿qué expresa ὑπὸ τοῦ προφήτου?

Los deponentes: forma media, sentido activo

Y ahora lo más rentable del capítulo. Muchos griegos solo existen en forma media, pero en español se traducen con sentido activo: la tradición los llama deponentes, como si hubieran «depuesto» sus formas activas aunque en realidad la mayoría nunca las tuvo: son cuyo significado (moverse, llegar a ser, poder, responder…) el griego siempre sintió como propio de la . ἔρχομαι no significa «soy venido», sino simplemente «vengo». Los reconoces porque el diccionario los cita terminados en -ομαι. Tradúcelos siempre en activa, sin buscarles matiz pasivo. Abre cualquier evangelio en el Lector y cuenta cuántos acaban en -εται o -ονται: buena parte son deponentes.

Ναί· ἔρχομαι ταχύ.

Sí, vengo pronto. ἔρχομαι: forma media, sentido activo («vengo»). Son las últimas palabras de Jesús registradas en el NT.Apocalipsis 22:20

οὐδεὶς γὰρ δύναται ταῦτα τὰ σημεῖα ποιεῖν

porque nadie puede hacer estas señales δύναται: sg. del deponente δύναμαι («poder»). Lo dice Nicodemo a Jesús.Juan 3:2

δύναμαι se conjuga con α en vez de ο/ε: δύναμαι, δύνασαι, δύναται, δυνάμεθα, δύνασθε, δύνανται. La oirás mucho: οὐ δύνασθε θεῷ δουλεύειν καὶ μαμωνᾷ, «no podéis servir a Dios y a las riquezas» (Mateo 6:24).

Deponentes de altísima frecuencia

  • ἔρχομαι erchomaivengo, voy·632
  • γίνομαι ginomaillego a ser, me hago, sucedo·669
  • ἀποκρίνομαι apokrinomairespondo·231
  • δύναμαι dynamaipuedo·210
  • πορεύομαι poreuomaivoy, camino, viajo·153
  • προσεύχομαι proseuchomaioro·85
  • δέχομαι dechomairecibo, acojo·56
  • ἄρχομαι archomaicomienzo
  • ἐργάζομαι ergazomaitrabajo, obro
  • ἅπτομαι haptomaitoco (+ genitivo)

Solo los siete primeros de esa lista suman unas 2.000 apariciones en el NT. Con esta lección, frases enteras de los evangelios que antes eran opacas se vuelven legibles.

Ejercicio 2

λύεται puede significar…

Ejercicio 3

En , ¿cómo distingues si λύεται es o pasiva?

Ejercicio 4

Escribe (en griego o transliterado) «yo vengo», usando el deponente que has aprendido.

Pista: Forma media, sentido activo. Empieza por ε y es el deponente más frecuente del NT.

Ejercicio 5

Empareja cada deponente con su significado:

γίνομαι
πορεύομαι
προσεύχομαι
ἀποκρίνομαι
δέχομαι

Ejercicio 6

Escribe la del plural de λύομαι («ellos son desatados»).

Pista: La plural que también viste en ἔρχονται…