← Temario

Nivel 2 · Intermedio

La tercera declinación

Sustantivos de raíz consonántica.

Al terminar sabrás

  • Reconocer las terminaciones comunes de la 3ª declinación sobre raíces consonánticas.
  • Usar el genitivo para descubrir la raíz que el nominativo disfraza.
  • Identificar las familias principales: dentales, neutros en -μα, parentesco, -ευς, -ις y neutros en -ος.
  • Reconocer las formas de πᾶς, πᾶσα, πᾶν ('todo').

Ya dominas la (femeninos en -η/-α) y la (masculinos en -ος, neutros en -ον). Queda el último gran grupo: la , la más variada… y la más rentable. Palabras que llevas viendo desde el primer día son de tercera: πίστις (fe), πνεῦμα (espíritu), πατήρ (padre), βασιλεύς (rey), σάρξ (carne). Sin ella, no puedes leer ni un capítulo del NT.

La idea central: la NO es un caos. Es un solo juego de aplicado sobre que acaban en consonante. Lo que varía de familia en familia es cómo esa consonante final choca (o se funde) con la .

comunes de la
CasoSingularPlural
o nada-ες
-ος-ων
-σι(ν)
/ -ας

Neutros: = (como en ), y en plural ambos acaban en -α.

Hay una trampa: el singular a menudo disfraza la . Al añadir a una en consonante, los sonidos se funden: σαρκ- + ς σάρξ + ς = ξ). ¿Dónde ves la limpia? En el : σαρκός. Por eso el diccionario cita siempre las dos formas: σάρξ, σαρκός. Si programas, piénsalo así: el es la interfaz pública; el te enseña la implementación.

Tu salvavidas de siempre: el . La tiene de todo tipo y formas que despistan, pero τῆς πόλεως solo puede ser (τῆς) y τῷ πατρί solo (τῷ). Cuando la te confunda, mira el .

Familia 1: raíces dentales (δ, τ, θ)

ἐλπίς, ἐλπίδος (ἡ) 'esperanza', ἐλπιδ-
CasoSingularPlural
ἐλπίςαἱ ἐλπίδες
τῆς ἐλπίδοςτῶν ἐλπίδων
τῇ ἐλπίδιταῖς ἐλπίσι(ν)
τὴν ἐλπίδατὰς ἐλπίδας

La dental cae ante σ: ἐλπιδ + ς ἐλπίς; ἐλπιδ + σι ἐλπίσι. Igual: χάρις, χάριτος ('gracia', ac. χάριν) y νύξ, νυκτός ('noche').

Καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο

Y el se hizo carne σάρξ es (predicado). El mismo versículo sigue: πλήρης χάριτος καὶ ἀληθείας, 'lleno de gracia y de verdad', con χάριτος en mostrando la χαριτ-.Juan 1:14

Familia 2: neutros en -μα (raíz -ματ-)

ὄνομα, ὀνόματος (τό) 'nombre', ὀνοματ-
CasoSingularPlural
Nom. / Ac.τὸ ὄνοματὰ ὀνόματα
τοῦ ὀνόματοςτῶν ὀνομάτων
τῷ ὀνόματιτοῖς ὀνόμασι(ν)

Familia enorme y regularísima: πνεῦμα (espíritu), ῥῆμα (palabra dicha), σῶμα (cuerpo), αἷμα (sangre)… En plural la τ cae ante σ: ὀνόμασι.

εἰς τὸ ὄνομα τοῦ πατρὸς καὶ τοῦ υἱοῦ καὶ τοῦ ἁγίου πνεύματος

en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo tres seguidos: πατρός (3ª, parentesco), υἱοῦ (2ª, la que ya conoces) y πνεύματος (3ª, familia -μα). ¡Las tres conviven en una frase!Mateo 28:19

Ejercicio 1

Te encuentras un de desconocido. ¿Dónde buscas su verdadera?

Familia 3: parentesco (πατήρ, μήτηρ… y el irregular ἀνήρ)

πατήρ, πατρός (ὁ) 'padre'
CasoSingularPlural
πατήροἱ πατέρες
τοῦ πατρόςτῶν πατέρων
τῷ πατρίτοῖς πατράσι(ν)
τὸν πατέρατοὺς πατέρας

La ε de la aparece y desaparece (πατέρα pero πατρός). μήτηρ ('madre') va igual: μητρός, μητρί. Y ¡ojo!: ἀνήρ ('varón, marido') es irregular: ἀνδρός, ἀνδρί, ἄνδρα le crece una δ.

Familias 4 y 5: βασιλεύς (-έως) y πίστις (-εως)

Dos familias con en -εως. Los masculinos en -ευς son títulos y oficios: βασιλεύς (rey), ἱερεύς (sacerdote), γραμματεύς (escriba). Los femeninos en -ις son abstractos clave de la teología del NT: πίστις (fe), πόλις (ciudad), κρίσις (juicio), δύναμις (poder).

βασιλεύς (ὁ) y πίστις (ἡ)
Casoβασιλεύς (sg. / pl.)πίστις (sg. / pl.)
βασιλεύς / βασιλεῖςπίστις / πίστεις
βασιλέως / βασιλέωνπίστεως / πίστεων
βασιλεῖ / βασιλεῦσι(ν)πίστει / πίστεσι(ν)
βασιλέα / βασιλεῖςπίστιν / πίστεις

En ambos, y plural coinciden (-εις): el (οἱ/τούς, αἱ/τάς) decide.

Δικαιωθέντες οὖν ἐκ πίστεως εἰρήνην ἔχομεν πρὸς τὸν θεὸν

Justificados, pues, por la fe, tenemos paz con Dios Δικαιωθέντες es un (forma verbal-adjetiva que estudiarás pronto; aquí, 'habiendo sido justificados', del pasivo que ya conoces). Lo nuestro es ἐκ πίστεως: la ἐκ rige , y ahí está el -εως de πίστις.Romanos 5:1

Familia 6: neutros en -ος, genitivo -ους

ἔθνος, ἔθνους (τό) 'nación, pueblo'
CasoSingularPlural
Nom. / Ac.τὸ ἔθνοςτὰ ἔθνη
τοῦ ἔθνουςτῶν ἐθνῶν
τῷ ἔθνειτοῖς ἔθνεσι(ν)

Igual: γένος (linaje), μέρος (parte), ὄρος (monte). En plural, τὰ ἔθνη suele significar 'los gentiles'.

Trampa clásica: ἔθνος acaba en -ος como λόγος, ¡pero NO es de ! Es neutro de 3ª: se dice τὸ ἔθνος (no ὁ), y su es ἔθνους (no *ἔθνου). Una vez más, el te desengaña antes de que caigas.

Bonus imprescindible: πᾶς, πᾶσα, πᾶν — 'todo'

πᾶς ( παντ-; el femenino sigue la )
CasoMasculinoFemeninoNeutro
Nom. sg.πᾶςπᾶσαπᾶν
Gen. sg.παντόςπάσηςπαντός
Dat. sg.παντίπάσῃπαντί
Ac. sg.πάνταπᾶσανπᾶν
Nom. pl.πάντεςπᾶσαιπάντα
Gen. pl.πάντωνπασῶνπάντων
Dat. pl.πᾶσι(ν)πάσαιςπᾶσι(ν)
Ac. pl.πάνταςπάσαςπάντα

Masculino y neutro son pura ( παντ-, dental); el femenino, 1ª. Este patrón 3-1-3 reaparecerá en los .

πᾶς aparece más de mil veces en el NT: πᾶς πιστεύων, 'todo el que cree' (Juan 3:16), πάντα τὰ ἔθνη, 'todas las naciones' (Mateo 28:19). Abre Juan 1 o Mateo 28 en el Lector y caza de : con el en la mano, ya ninguno puede esconderse de ti.

Vocabulario: las palabras modelo

  • σάρξ, σαρκός sarx, sarkoscarne (ἡ)
  • χάρις, χάριτος charis, charitosgracia, favor (ἡ)
  • ὄνομα, ὀνόματος onoma, onomatosnombre (τό)
  • πνεῦμα, πνεύματος pneuma, pneumatosespíritu, Espíritu (τό)·380
  • σῶμα, σώματος sōma, sōmatoscuerpo (τό)
  • πατήρ, πατρός patēr, patrospadre, Padre (ὁ)
  • ἀνήρ, ἀνδρός anēr, androsvarón, marido (ὁ)
  • βασιλεύς, βασιλέως basileus, basileōsrey (ὁ)
  • πίστις, πίστεως pistis, pisteōsfe, confianza (ἡ)
  • πόλις, πόλεως polis, poleōsciudad (ἡ)
  • ἔθνος, ἔθνους ethnos, ethnousnación; pl. gentiles (τό)
  • πᾶς, πᾶσα, πᾶν pas, pasa, pantodo, cada

Ejercicio 2

τῆς πόλεως está en…

Ejercicio 3

Escribe (en griego o transliterado) el singular de πατήρ ('del padre').

Pista: Pierde la ε de la : πατ_ός.

Ejercicio 4

Empareja cada con su (¡la al descubierto!):

σάρξ
ὄνομα
βασιλεύς
πίστις
ἀνήρ

Ejercicio 5

τὰ ἔθνη ('las naciones') puede ser…

Ejercicio 6

Escribe (en griego o transliterado) la forma femenina nominativa singular de πᾶς ('toda').

Pista: El femenino sigue la , como δόξα.

Ejercicio 7

En ταῖς ἐλπίσιν, ¿qué le ha pasado a la ἐλπιδ-?